-
1 back matter
аппарат издания
вспомогательный текст
Совокупность дополнительных элементов издания, призванных пояснять основной текст, способствовать усвоению содержания вошедших в издание произведений, облегчать читателю пользование изданием, а также помогать его обработке в статистических, библиотечно-библиографических и информационных службах.
Примечание
В зависимости от наполнения и функционального назначения выделяются сопроводительный, или научно-вспомогательный аппарат издания, содержащий сопроводительную(ые) статью(и) и комментарии/примечания; справочно-поисковый аппарат издания, состоящий из библиографических ссылок и прикнижного/пристатейного библиографического списка.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Синонимы
EN
DE
FR
4.6 вспомогательный материал (back matter): Материал, содержащийся в конце книги или руководства, например, тематический указатель.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15910-2002: Информационная технология. Процесс создания документации пользователя программного средства оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back matter
-
2 back matter
полигр. аппарат -
3 back matter
см. end matter -
4 back matter
Большой англо-русский и русско-английский словарь > back matter
-
5 back matter
[ʹbæk͵mætə] полигр.аппарат (книги - приложения, таблицы и т. п.) -
6 back matter
['bækˌmætə]1) Полиграфия: аппарат (книги - приложения, таблицы и т.п.)2) Патенты: (справочный) аппарат (книги)3) Издательские системы: аппарат издания -
7 matter
1) предмет, объект2) вещество3) материал4) сущность, содержание5) вопрос; дело•- matter in controversy
- matter in dispute
- no matter how
- additional matter
- additional matter in a patent application
- advertising matter
- back matter
- body matter
- chief matter
- deceptive matter
- descriptive matter
- end matter
- formal matter
- infringement matter
- inventive subject matter
- license matter
- new matter
- nondisclosed subject matter
- nonobvious subject matter
- nonstatutory subject matter
- object matter
- obvious subject matter
- patent matter
- patentable subject matter
- printed matter
- scientific matter
- subject matter
- type matter
- unsupported matter -
8 matter at issue
((matter, point, etc.) at issue)предмет спора; нерешённый вопросCharley: "It's no good attempting to talk sense to you - you're hopeless." Janet: "Oddly enough I'm not, but we'd better leave it at that, I think, and get back to the point at issue." (N. Coward, ‘Peace in Our Time’, act I, sc. III) — Чарли: "Не стоит говорить вам о здравом смысле. Вы безнадежны." Жанет: "Как ни странно, но вы заблуждаетесь. И хватит об этом. Вернемся к предмету спора."
As you pointed out, I'm not the subject at issue. (I. Murdoch, ‘The Italian Girl’, ch. IX) — Вы правильно заметили, что речь идет не обо мне.
The real point at issue has long ago been lost sight of in the heat of controversy. — В пылу полемики все уже давно забыли, о чем идет спор.
-
9 back
I [bæk] n1) спинаHe has pain in the back. — У него боли в спине.
It will make your back ache. — От этого у тебя будет болеть спина.
Why din't you get off my back ans let me do my work! — Отстано от меня, дай мне работать.
A true friend will not say unpleasant things about behind your back. — Настоящий друг не станет говорить про тебя гадости за глаза.
Stand back-to-back and we'll see which of you is taller. — Встаньте спиной к спине, и мы посмотрим, кто из нас выше.
He must learn to look after himself, he will not always have his father at his back. — Он должен научиться самостоятельности, не всегда же отец будет стоять у него за спиной.
He had the enemies at his back. — Враги гнались за ним по пятам.
- hunched back- straight back
- bend back
- hump on the back
- blow in the back
- pain in the back
- with one's back to the door
- on the back of an elephant
- back-to-back
- behind smb's back
- accuse smb behind his back
- be at the back of smb
- bend one's back
- bind smb's hands behind his back
- break one's back
- carry smth on one's back
- climb on smb's back
- cling to smb's back
- drive a knife into smb's back
- fall on one's back
- get off smb's back
- give a back for smb
- gossip behind his back
- have smb at one's back
- have smb on one's back
- hide behind smb's back
- hit smb on the back
- hurt one's back
- injureone's back
- keep off smb's back
- keep one's back straight
- lean one's back against the wall
- lie on the back
- pat smb on his back
- put smth on smb's back
- put smb on one's back
- put one's hands behind one's back
- rub one's back
- put into a job
- ride a child on one's back
- roll over on one's back
- rub smb's back with alcohol
- scratch one's back
- sit with one's back to smb, smth
- sit with one's back to the engine
- stab smb in the back
- stand back-to-back
- straighten one's back
- take smth off one's back
- turn one's back to smb, smth
- turn over on one's back
- turn one's back to one's guests
- turn one's back on smb
- wear one's hair down on one's back
- wipe one's back
- take a trunk on one's back
- put one's back up
- put smb's back up
- strain one's small of his back
- smb has a broken back a facture in the back
- one's back ackes2) поясница, крестецHe has pain in the small of his back. — У него боли в пояснице.
- small of the back- sharp pain in the small of his back3) оборотная сторона, тыльная сторона, задняя сторона, спинкаYou are at the back of all our difficulties. — Ты истинная причина всех наших трудностей. /Все трудности из-за тебя.
The back of the house looks out onto the river. — Задняя часть дома выходит на реку.
There is another good song on the back of this record. — На этой стороне пластинки еще одна хорошая песня. /На обороте пластинки еще одна хорошая песня.
What's at the back of it all? — Что за всем этим кроется/стоит?
The dress buttons at the back. — Платье застёгивается сзади;
. The coat is torn at the back. — Пальто разорвалось сзади.
- back door- back seat
- back driver
- back of the chair
- back of one's hand
- back of the spoon
- back of a knife
- back of the house
- back of an arch
- back of a carpet
- back of the leaf
- back of the record
- back of the book
- back of the village
- back of the coat
- back of the car
- back of the ship
- back of the head
- back of the tongue
- back of the foot
- back of the throat
- back of the door
- chair with a carved back
- row of back-to-back houses
- at the back of the bed
- with a high back
- at the back of the door
- with its back to the wall
- go round to the back of the house
- stand at the back
- sign at the back
- tie at the back
- be at the back of smth
- get to the back of the matter
- garage is at the back of the house
- back of the house looks out into the river4) дальний конец (чего-либо), отдалённая частьHe has lived here all his life and knows the city like the back of his hand. — Он прожил здесь всю жизнь и знает город вдоль и поперек.
His name is at the back of my tongue. — Его имя вертится у меня на языке.
If we start early, we can break the back of the journey before it gets hot. — Если мы выйдем очень рано, то мы сумеем пройти большую часть пути до жары.
Three people can sit in the back of the car. — На заднем сидении могут сидеть три человека. /Сзади могут сидеть три человека.
It's the last straw that breaks the camel's back. — ◊ Последняя капля переполняет чашу терпения.
Stretch my back and I'll scratch yours. — ◊ Рука руку моет. /Свой своего не выдает.
Excuse my back, please. — ◊ Простите, что я стою (сижу) к вам спиной.
To talk through the back of one's neck. — ◊ Молоть чепуху
- back of a wood- back of the wave
- room in the back of the house
- at the back of the classroom
- at the back of the house
- at the back of the book
- at the back of a drawer
- at the back of the theatre
- at the back of the aircraft
- have smth at the back of one's mind II [bæk] adjHe got in through the back door. — Он проник в дом через черный ход
- back elevation- back wages
- back number of a magazine
- in the back rows
- in the back seat
- in the back street
- take a back seat III [bæk] advна задворках, обратно, назадI'll go there and back. — Я пойду туда и сразу обратно.
One cannot put back the clock. — ◊ Колесо истории нельзя повернуть вспять. /Время не воротишь. /Что было, то сплыло.
- bring smth back- have smth back
- be back
- be just back from town -
10 no matter
‘This fellow's behaviour, Mr. Pecksniff's I mean. You saw it?’ ‘No, indeed I did not,’ cried Tom... ‘It is no matter,’ said Martin. ‘Come! Let us make haste back.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XII) — - Вы видели поведение этого господина, я имею в виду мистера Пексниффа? - Нет, право, не видел, - ответил Том... - Ну, все равно, - сказал Мартин. - Идемте скорей назад.
‘He has lost the key of the trunk...’ ‘No matter; we can break it open.’ (M. Edgeworth, ‘Moral Tales’, ch. XIX) — - Он потерял ключ от сундука... - Неважно. Мы можем взломать сундук.
2) (how, what, when, where, etc.) безразлично, всё равно; как бы ни, что бы ни, когда бы ни, где бы ни и т. д.But he would not play again, no matter how long and loud they clapped, and Mr. Smeeth, for his part, could not blame him. The little chap had done his share. — Но он не захотел больше играть, не смотря на то, что ему хлопали долго и громко, - и мистер Смит ничуть не осуждал его. Этот маленький человечек сыграл все, что ему полагалось. честное слово, у него настоящий талант.
No matter how bad the raids were he never stayed away from his work. (J Walsh, ‘Not Like This’, ‘War’) — Как бы страшен ни был воздушный налет, Чарли никогда не пропускал работу.
Tyrone: "...You'd find excuses for him no matter what he did." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act I) — Тайрон: "...Ты готова оправдать Джейми, что бы он ни натворил."
-
11 get back
фраз. гл.1) брит. вернуться к власти2) ( get back at) разг. наказывать (кого-л.), отомстить (кому-л.)We got back at him for his insult. — Мы отомстили ему за оскорбление.
Students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly. — У учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки.
We can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election. — У нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания - проголосовать против него на следующих выборах.
Syn:3) ( get back to) перезванивать ( кому-либо)I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon. — Я посоветуюсь и перезвоню тебе в течение дня.
-
12 get back
get back а) вернуть(ся) When did your neighbours get back from theirholiday? б) возмещать (потерю, убытки) в) наказывать (кого-л. - at) Studentshave no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly. We canget back at the government for their unfulfilled promises by voting againstthem at the next election. г) снова говорить по телефону (с кем-л. - to); I'lltake advice on this matter and get back to you this afternoon. -
13 refer back
1) возвращать для нового рассмотрения
2) справляться, наводить справки;
отослать( к чему-л. уже известному, упоминавшемуся и т. п.) May I refer you back to my earlier remarks on this subject? ≈ Могу я отослать вас к моим более ранним замечаниям по этому вопросу? возвращать для нового рассмотрения - we referred the matter back to the Finance Committee мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения - I've had my application for a grant referred back to the University мое заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет справляться, наводить справки - before they could settle the question they had to * to the minutes of the previous meeting прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > refer back
-
14 refer back
[rıʹfɜ:ʹbæk] phr v1. возвращать для нового рассмотренияwe referred the matter back to the Finance Committee - мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения
I've had my application for a grant referred back to the University - моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет
2. справляться, наводить справкиbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting - прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания
-
15 get back to somebody
отзвонить, выйти на связь, связатьсяI don’t have the information you need just now, so I’ll get back to you later.
I’ll take advice on this matter and get back to you later.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get back to somebody
-
16 a back-seat driver
разг.; неодобр.1) пассажир, дающий советы водителю, как вести машинуQuite suddenly... the car... stopped in its tracks... The back-seat drivers gave tongue. ‘What's the matter? What has happened?’ (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. IX) — Внезапно... машина... остановилась... Пассажиры сразу же стали тормошить водителя: - В чем дело? Что случилось?
2) непрошеный советчик, критикан3) человек, стоящий в тени, но старающийся влиять на ход событий; закулисный боссHe replied that it was contrary to democracy for elected members to consult "pressure groups" and "back-seat drivers" — Он сказал, что консультации выборных политических деятелей с закулисными боссами и группами обработки общественного мнения противоречат принципам демократии.
-
17 get to the back of smth.
(get to the back (или bottom) of smth.)добраться, докопаться до сути дела, понять суть чего-л.Luke felt that there was some understanding between the two women from which he was excluded. It annoyed him, but he promised himself to get to the bottom of it before long. (A. Christie, ‘Easy to Kill’, ch. 5) — Льюк знал, что между этими двумя женщинами существует известное взаимопонимание, но они не были с ним откровенны, и это раздражало его. Он дал себе слово, что постарается в ближайшее время докопаться до истины.
Basil: "I must get to the bottom of this business." (I. Murdoch, ‘The Servants and the Snow’, act II) — Бэзил: "...я должен выяснить все досконально."
I should like to get to the back of Government's policy in this matter. (SPI) — Мне хотелось бы понять суть политики правительства в этом вопросе.
-
18 refer back
1. phr v возвращать для нового рассмотренияwe referred the matter back to the Finance Committee — мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения
2. phr v справляться, наводить справкиbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting — прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания
-
19 get to the back of
get at — добраться до; добираться до
-
20 spring back to life
to lead a fast life — вести беспутную жизнь, прожигать жизнь
См. также в других словарях:
back matter — noun written matter following the main text of a book • Syn: ↑end matter • Hypernyms: ↑matter • Part Meronyms: ↑addendum, ↑supplement, ↑postscript, ↑index * * * … Useful english dictionary
back matter — back′ mat ter n. pri the parts of a book that appear after the main text, as bibliography, index, and appendixes • Etymology: 1945–50 … From formal English to slang
back matter — Synonyms and related words: PS, Parthian shot, acknowledgments, addendum, afterthought, appendix, article, back, bastard title, bibliography, book, catch line, catchword, chapter, chorus, clause, coda, codicil, colophon, conclusion, consequence,… … Moby Thesaurus
back matter — Print. the parts of a book that appear after the main text, as bibliography, index, and appendixes. Also called end matter. Cf. front matter. [1945 50] * * * … Universalium
back matter — noun Date: 1947 matter following the main text of a book … New Collegiate Dictionary
back matter — information at the end of a book (i.e. index, glossary, bibliography, etc.), end matter … English contemporary dictionary
back matter — noun the parts of a book that appear after the text, including the afterword, index and bibliography … Wiktionary
back — Synonyms and related words: a priori, a rebours, a reculons, abandon, abet, accented, acknowledgments, advance, advocate, affirm, afford support, aft, after, aftermost, afterpart, afterpiece, again, against the grain, ago, aid, alpenstock,… … Moby Thesaurus
Back Again... No Matter What — Back Again... No Matter What … Википедия
Matter of Life and Death (Space: 1999) — Matter of Life and Death Space: 1999 episode Episode no. Season 1 Episode 2 Directed by Charles Crichton Written by … Wikipedia
Back Again... No Matter What — Album par Boyzone Sortie 13 octobre 2008 Royaume Uni Genre … Wikipédia en Français